نام کاربری یا نشانی ایمیل
رمز عبور
مرا به خاطر بسپار
جلیل غریبی، نظامی پژوه در آئین بزرگداشت «حکیم نظامی» در شهرستان «نور»گفت: با مراجعه به فرهنگ لغات فارسی در می یابیم که که در جریان تحول و تطور واژگان فارسی، کلمات معانی دیگری پیدا کرده اند و این تحول در کلمات به خوبی در اشعار حکیم نظامی در «هفت پیکر» آشکار است. او در ادامه […]
جلیل غریبی، نظامی پژوه در آئین بزرگداشت «حکیم نظامی» در شهرستان «نور»گفت: با مراجعه به فرهنگ لغات فارسی در می یابیم که که در جریان تحول و تطور واژگان فارسی، کلمات معانی دیگری پیدا کرده اند و این تحول در کلمات به خوبی در اشعار حکیم نظامی در «هفت پیکر» آشکار است. او در ادامه سخنان خود گفت:برخی کلمات را به عنوان کلمه ساده می شناسیم در حالی که برخی از آن ها دارای پیشوند هستند؛ همانند کلمه آکنده یا آگنده؛ حکیم نظامی در بیتی می گوید:
هرچه در آن خم افکنده ایم آتش اندر خم خود آکنده ایم
غریبی تصریح کرد: معمولا کلمه سریر را با «س» می خوانیم. علت این امر آن است که سریر به خصوص براساس «هفت پیکر» به کاخی اطلاق می شده که صداها از گنبد آن باز می گشته است. از اینرو اگر کلام و شعر نظامی نبود شاید امروز سیر تحول این کلمه تا امروز به درستی برای ما آشکار نمی شد.