سخنرانی دکتر محمود جعفری دهقی در بزرگداشت مرحوم دکتر محمدجواد مشکور

پنج شنبه, ۰۵ مهر ۱۳۹۷ در بزرگداشت مرحوم دکتر محمدجواد مشکور که روز چهار‌شنبه ۴ مهرماه ۱۳۹۷ در تالار اجتماعات شهید مطهری انجمن ‏برگزار گردید، دکتر محمود جعفری دهقی، استاد دانشکده ادبیات و علوم انسانی و عضو شورای عالی مرکز دایره‌المعارف ‏بزرگ اسلامی به ایراد سخنرانی پرداخت. متن سخنرانی ایشان بدین شرح است:‏ بخشی از […]

پنج شنبه, ۰۵ مهر ۱۳۹۷

n00265696 r b 017در بزرگداشت مرحوم دکتر محمدجواد مشکور که روز چهار‌شنبه ۴ مهرماه ۱۳۹۷ در تالار اجتماعات شهید مطهری انجمن ‏برگزار گردید، دکتر محمود جعفری دهقی، استاد دانشکده ادبیات و علوم انسانی و عضو شورای عالی مرکز دایره‌المعارف ‏بزرگ اسلامی به ایراد سخنرانی پرداخت.

متن سخنرانی ایشان بدین شرح است:‏

بخشی از تحقیقات و تتبعات استاد محمد جواد مشکور مصروف زبان و فرهنگ ایران باستان شد. استاد در دانشگاه ‏سوربن درباره تاریخ و فرهنگ خاورمیانه از قرن نهم پیش از میلاد تا قرن نهم میلادی تحقیق و مطالعه کرد و در نزد ‏استادان برجستۀ آن سامان، پارسی باستان، اوستا و زبان های سغدی، پهلوی، عبری و آرامی و زبان سریانی آموخت. وی ‏همچنین نزد پروفسور «ماسینیون» استاد عرفان اسلامی و پروفسور «هانری کربن» استاد فرق و مذاهب شیعه، دانش‌های ‏اسلامی را فراگرفت. مشکور در ایران نیز از محضر استادانی چون بدیع‌الزمان فروزانفر، ملک‌الشعرا بهار و عباس اقبال ‏آشتیانی بهره فراوان برد. ‏
آثار استاد مشکور را به سه گروه  تاریخ ایران و اسلام، تاریخ شهرها و اقوام و تاریخ ایران باستان تقسیم کرده اند. اما ‏لازم است که گروه دیگری نیز با عنوان تالیفات مربوط به زبانهای باستانی ایران نیز به این سه گروه افزوده شود. زیرا در ‏میان آثار متنوع و متعدد استاد مشکور که به بیش از پنجاه کتاب و صدها مقاله احصا شده، سه کتاب کارنامه اردشیر ‏بابکان، گفتاری دربارۀ دینکرد و فرهنگ هزوارش های پهلوی مربوط به زبانهای باستانی ایران است.  ‏
یکی از آثار مشکور در زمینه زبان و فرهنگ ایران باستان، کارنامۀ اردشیر بابکان “کتاب نبردهای اردشیر بابکان” است. ‏بدیهی است که علت انتخاب این اثر همانا محتوای تاریخی آن بود که موضوع مورد علاقۀ استاد مشکور بوده است. این ‏متن پس از مقدمه ای در بارۀ حملۀ اسکندر مقدونی به ایرانشهر و شمۀ کوتاهی در باب حکومت ملوک الطوایف اشکانی، ‏شرح افسانه آمیزی از وقایع تاریخی مربوط به روی کار آمدن اردشیر بابکان، نخستین فرمانروای ساسانی و نبرد او با ‏اردوان اشکانی و نیز دربارۀ جانشین او شاپور و فرزندش هرمز است. این اثر بواسطۀ احتوای بر تحولات اجتماعی عصر ‏ساسانی و پس از آن حایز اهمیت بسیار است. افزون بر این، ذکر اسامی برخی شخصیت های سیاسی و دینی و سمت ‏آنها و نیز نام شهرهایی که اردشیر بنا نهاده است از لحاظ تاریخی و جغرافیایی قابل توجه است. باید اذعان کرد که با ‏وجود ترجمه ها و توضیحات بیشتری که پس از استاد مشکور بر کارنامه شده، هنوز آرا و توضیحات ایشان بر این اثر ‏اعتبار خود را حفظ کرده و برای پژوهشگران به عنوان منتبعی ارزشمند قابل استفاده است. ‏
اثر دیگر استاد در قلمرو زبان های باستانی، مقدمه بر دانشنامه دینکرد است.‏‎ ‎مؤلف در پیشگفتار‎ ‎انگیزۀ تالیف این اثر ‏را یاد می کند و از جمله می گوید که چون کتاب سوم دینکرد را به فارسی ترجمه کرده  بر آن شده تا پیش از چاپ آن ‏مقدمه ای در معرفی اوستا و متون ادبیات پهلوی بنگارد تا خواننده آن کتاب با آگاهی و اشراف بیشتری به مطالعۀ ‏دینکرد بپردازد و نیز “از فرهنگ باستان ومعارف دیرین این سرزمین کهنسال فی الجمله بصیرت و معرفتی حاصل گردد ‏و از روی خرد و دانش سر تعظیم به مفاخر گذشته و آثار نیاکان خویش فرود آرد”.‏‎ ‎استاد مشکور در آغاز شرح مفصل و ‏ممتعی دربارۀ دینکرد و نسخه ها و چاپ های آن به دست می دهد‎.‎‏ سپس به ایجاز مباحث مربوط به دین و ادبیات ایران ‏باستان می پردازد‎ ‎و همچنین یادداشت های سودمندی را در زیرنویس صفحات کتاب می نگارد.  ‏
لازم به یادآوری است که تالیف استاد در زمان خود از تازه ترین پژوهش های زبانی و دینی که در ایران و بیرون از آن ‏انجام شده برخوردار بوده است. مؤلف با اطلاع از زبان های فرانسه، انگلیسی و آلمانی از آبشخور تازه ترین تحقیقات ‏ایران شناسان بهره مند بوده است. بنابراین، حتی امروز نیز پس از گذشت بیش از هفتاد سال از تالیف این اثر، مطالب ‏آن برای آشنایی با زبان و فرهنگ ایران باستان ارزشمند و حائز اهمیت است. با اطمینان می توان اذعان داشت که کشف ‏و فراهم شدن اطلاعات علمی بسیار در طول این سال ها خللی به ارزش این اثر وارد نمی کند. بدیهی است هر یک از ‏عناوین یاد شده در کتاب دینکرد استاد مشکور نیاز به واکاوی و پژوهش های بیشتر دارد. ‏
یکی دیگر از آثار بسیار مهم استاد مشکور فرهنگ هزوارش های پهلوی است. اینکه دانشمندان برای هزوارش چه ‏توضیح و توجیهی ارائه کرده اند، در این مختصر نمی توان بدان پرداخت. تنها باید اشاره کرد که از دیرباز در این باره ‏سخن بسیار رفته است. آنچه در این مجال می توان کفت اینکه بنابر نظر هنینگ در مقالۀ ایرانی میانه هزوارش مجموعه ‏ای از لغات آرامی الاصل اند که روزگاری، در عهد هخامنشی که زبان آرامی به عنوان زبان دیوانی به کار می رفت ‏مورد استفاده دبیران بوده است. بعدها که دیگر زبان آرامی به عنوان زبان دیوانی به کار نمی رفت این لغات به صورت ‏هزوارش در زبان های ایرانی باقی ماندند. استاد مشکور در مقدمه این کتاب پس از ذکر نظرات دانشمندان دربارۀ ‏چگونگی پیدایش هزوارش، تازه ترین نظریه را در این باره ارائه داده که همین امروز نیز مورد پذیرش صاحب نطران ‏است. بدین ترتیب می توان اذعان کرد با وجود بیش از نیم سده از تالیف این کتاب، مطالب آن از تازگی، استواری و بروز ‏بودن برخوردار است به طوریکه هنوز تالیفی بهتر و موثق تر در این باره منتشر نشده است.  بنابراین می توان گفت ‏تالیفات استاد مشکور راه را برای پژوهنگان زبان های ایرانی هموار تر ساخته است. روانش در مینو شاد باد! ‏